Новости

Объявлен шорт-лист премии Норы Галь

Эксперты премии Норы Галь назвали финалистов двенадцатого премиального сезона. Из 49 переведённых текстов в короткий список вошли семь. Итоги премии будут подведены 27 апреля.
Премия была учреждена в 2012 году к столетию со дня рождения одной из крупнейших советских переводчиц: Элеоноры Яковлевны Гальпериной. Она подписывала свои переводы псевдонимом Нора Галь.

В этом сезоне впервые рассматривались переводы короткой прозы не только с английского, но и с французского языка. Из 49 заявленных текстов в шорт-лист вошли семь:
  • Анна Бабяшкина. Джебран Халиль Джебран. Пророк
  • Лариса Беспалова. Сэм Шепард. Следуй призыву
  • Михаил Востриков и Анастасия Макеева. Эдит Уортон. Керфол
  • Елена Курылева. Тед Хьюз. Медведь гризли и человечecкий детеныш
  • Надежда Сечкина. Стивен Винсент Бене. Док Мелхорн и Жемчужные врата
  • Ольга Сиротенко. Фрэнк Маккорт. Анджела и Младенец Иисус
  • Александра Финогенова. Редьярд Киплинг. Око Аллаха.

Все они представляют англоязычную литературу. Согласно правилам премии, все переведённые сочинения относятся к литературе XX-XXI веков. Также будут присуждены дополнительные премии за переводы, не укладывающиеся в премиальный регламент.

Итоги нынешнего сезона премии будут, по традиции, объявлены в день рождения Норы Галь, 27 апреля. Заключительная церемония вручения проводиться не будет.