Публикации
Диалоги

По ту сторону рисунка: художник-иллюстратор Лера Елунина о выставке в Болонье, экстремальных ситуациях и профессиональных секретах

Совместно с фестивалем МОРС «ЛИФТ» открывает серию статей о современной российской книжной иллюстрации и её выдающихся авторах. Лера Елунина работала над книгами «Папа ищет работу» Вали Филиппенко, «Бертик и Чмух» Петры Соукуповой, «Сбежавшее лето» Нины Боден. Наш автор Ева Логинова пообщалась с Лерой и узнала, с какими иллюстрациями она вошла в шорт-лист Международной выставки детской литературы в Болонье, почему выбрала работать именно с книгами и можно ли рисовать углём под дождём.
Лера, здравствуйте! Насколько мне известно, вы закончили Московский государственный университет печати. Это образование помогло впоследствии вам в вашей работе иллюстратора?

Мой институт и факультет непосредственно связаны с книжной иллюстрацией. С первого курса нас учили работать с книгой, чувствовать её; всё рисование было направлено на книжную графику. Такая иллюстрация отличается от обычного рисунка, потому что здесь особенно важны ритм и взаимоотношения картинки с текстом. Я развиваюсь в своей сфере и дальше, нельзя сказать, что тут можно остановиться в получении знаний. Но МГУП — это прекрасная база, которая мне очень помогла.

Расскажите о тех работах, которые вы отправили на Международную выставку детской литературы в Болонье — это эскизы книг, которые скоро будут опубликованы в России или за рубежом, или это иллюстрации, которые вы рисовали пока для себя?

Дело в том, что за последний год я успела поучиться онлайн в магистратуре в Италии. Я выиграла грант на обучение там на прошлой Болонской выставке. Во время учёбы мы делали проект, в рамках которого моё портфолио рассылали по всяким итальянским издательствам. Потом одно из них, которому я больше всего понравилась, прислало текст, специально для меня выбранный, и я работала над ним целый год: раскадровка, картинки. Несколько иллюстраций из этой книжки я и отправила на выставку. Сама книга будет опубликована в Италии, но пока о сроках не могу ничего сказать. В общем, этот проект с итальянским издательством — то, что я получила от прошлого участия в Болонье.
А вообще книжки с картинками и книжки-картинки — это только для детей?

Нет, конечно. Существуют графические романы, большие комиксы для подростков и взрослых. Мой дипломный проект, например — серия чёрно-белых иллюстраций к подарочному изданию книги Довлатова, с которой я выиграла предыдущую Болонскую выставку. И сейчас я работаю над иллюстрациями для взрослого современного автора, это вновь подарочное издание, довольно тяжёлая и ностальгическая книга. Для меня работать над такими проектами — большущее удовольствие.

Расскажите, пожалуйста, почему вам интересна именно книжная иллюстрация? В чём для вас специфика книжной иллюстрации?

Когда любишь чем-то заниматься — не задаёшь себе вопросы, даже с точки зрения выгоды. Специфика для меня в том, что это картинка, которая взаимодействует с текстом. Можно рисовать вообще только чёрно-белые изображения, с помощью одного чёрного добиваться выразительности, ведь там есть ещё белый лист, который включён изначально. Был такой случай, когда я прочитала книжку, а текст мне совсем не лёг на душу, и я боялась её рисовать. В итоге, с помощью каких-то интересных графических решений я перевернула эту историю под себя, получился интересный эксперимент и проект. От такой иллюстрации не устаёшь, она никогда не бывает скучной, в ней всегда открываешь для себя новое.

Вы преподавали в институте бизнеса и дизайна, а могли бы вы, пожалуйста, для тех, кто не так погружён в тему иллюстрации, назвать 5-7 имён и книг художников, которые на ваш взгляд расширят наши представления о книжной иллюстрации? Тех, чьи работы точно стоит узнать или посмотреть хотя бы в интернете?

Сейчас я уже не преподаю, потому что был тяжёлый год в магистратуре и много проектов. Но раньше я рекомендовала студентам, во-первых, смотреть на советский период. Там есть прекрасные книжные иллюстрации Мая Петровича Митурича, иллюстрации Куприянова, у которого выразительная, мощная, ритмичная графика. Во-вторых, стоит уделять внимание не только тем людям, которые работают с книгой. Александр Дейнека, например — он удивительно обращается с белым пространством, даже в больших картинах. Это необходимо каждому художнику, книжному графику, иллюстратору. В-третьих, я всегда показываю студентам контрформу, например, коллажи Матисса. Мы все привыкли к его живописи, но ещё он очень здорово компонует форму в пространстве. Существует целая серия коллажей, посвящённых джазу. Он вырезал их из цветной бумаги. Также из современных иллюстраторов мне очень нравится британская художница Лора Карлен.
В издательстве Самокат уже вышли две книги, которые вы иллюстрировали, среди них книга Вали Филиппенко «Папа ищет работу». Расскажите, пожалуйста, о том, как вы стали иллюстратором для неё? Скоро у этой книги выходит продолжение, над иллюстрациями вновь работали вы?

Поля Плавинская, бывший арт-директор «Самоката», написала мне и предложила этим заняться. Текст я прочитала быстро, а рисовала довольно медленно. У меня ручная техника, на которую я трачу много времени, потому что всегда есть много эскизов и вариантов одной картинки. Мы неспешно делали этот проект, и было очень здорово, я рисовала в удовольствие, никогда не думала о страшном слове «дедлайн». Наверное, это важное качество редактора — дать время художнику, помочь с обсуждениями, референсами. Сейчас грядёт вторая книжка Вали, над ней я работаю тоже медленно, у меня ещё один проект продолжается параллельно. Работать в своём темпе — важно, иначе получается какая-то ерунда. Да, есть сроки, желание поскорее сдать, но всё-таки важно сделать работу так, как ты её видишь и чувствуешь.

По книжке видно, что вы работали в удовольствие, иллюстрации получились волшебные, мне они очень нравятся. А какими вообще материалами и техниками вы пользуетесь для создания иллюстраций? Это какая-то компьютерная графика или сначала вы рисуете на бумаге?

Сначала всегда на бумаге. Я считаю, что важно уметь работать карандашом. Сначала рисую эскизы, обязательно всё делаю в ручной технике. В случае с книжкой Вали Филиппенко я использовала трафарет, карандаш, пастель, всё вместе. Когда нарисована основная композиция, всё раскидано по пятнам, тону, тогда я уже сканирую и на компьютере добавляю какие-то фактуры, дорисовываю всякую мелочь. Но костяк — всегда ручной рисунок.

В каких самых необычных, экстремальных условиях вы рисовали? На пляже, например?

Во времена художественной школы мы рисовали под безумным ливнем и почему-то не шли домой. Рисовали углём на листе, уголь таял и лист тоже, было необычное зрелище. Но фактура тогда получилась прекрасная. На пленэры я часто в пять утра вставала, шла по какой-то росе, вокруг летали комары и хотелось спать. Ещё как-то в общежитии рисовала при свечах, потому что отключили электричество, а работу в масле надо было сдавать.
Если иллюстратор хочет подать свои работы на выставку в Болонье в следующем году или жалеет, что не успел подать в этом, дайте, пожалуйста, несколько советов? Как готовиться? Какие работы стоит отправлять? В каких ещё конкурсах или других событиях стоит попробовать участвовать?

Не надо к Болонье целенаправленно готовиться, нужно просто делать какие-то проекты с экспериментальными техниками, делать с желанием и удовольствием. Давать себе установку: «Сейчас как нарисую что-то классное специально для Болоньи!» — не стоит. Потом, если что-то не получится, могут прийти разочарование и грусть. Существует много разных конкурсов: Шанхай, например, устраивает три крупных книжных фестиваля, а у нас можно поучаствовать в МОРСе. Важно выходить из зоны комфорта. Есть такая тенденция бояться, откладывать картинки в стол, мол, они странные, не получились. А надо переходить эту черту, ведь в этом нет ничего страшного, пусть картинки что-то занимают, где-то участвуют и путешествуют по миру. У любого художника найдутся пять любимых иллюстраций, чтобы отправить их на конкурсы. А можно наоборот поступить и отправить то, над чем ты мучился, страдал, что по твоему мнению — полная ерунда, и посмотреть, что из этого получится.

Есть ли такая работа — книжный иллюстратор? Кем вы работаете и чем занимаетесь, кроме иллюстрации? Или книжный иллюстратор может жить только на доходы от работы над книжками?

Сейчас я занимаюсь исключительно книжной иллюстрацией, потому что на меня навалилось много проектов, а это требует большого количества времени. Я знаю людей, которые умудряются сдавать проекты довольно быстро, они, как правило, работают с европейскими или китайскими издательствами, в которых гонорары немного больше. На этом неплохо получается зарабатывать. Я уже говорила, что очень медленно рисую, нарисовать книжку — работа на два месяца минимум. Не скажу, что на такие проекты можно прожить. Поэтому я и преподавала. Это было нужно, конечно, не только для того, чтобы как-то в жизни себя подкрепить. Преподавание мне нравится. Важно иметь проект, который даёт какую-то месячную зарплату. Допустим, даже иллюстрации для какого-то сайта — то, на что не уходит куча времени, но что приносит стабильный заработок. Таков мой принцип работы. Всё зависит от того, что ты можешь и чего ты хочешь. У всех по-разному.

Чем вы в целом занимаетесь ещё? Может, есть какие-то хобби?

Я вообще обожаю живопись, но так как в графике проектов больше, то живопись превратилась у меня в большое хобби. Обожаю цвет, масло. Стараюсь какое-то время ему уделять. Не могу сказать о том, что моё хобби — пробегать или проплывать десять километров в день, этого я пока не делаю, к сожалению.
#интервью #творческийпроцесс #литературадлядетей